あいパル防災Days「防災日本語講座」
みなさん、こんにちは!日本語パートナーの千原です。
2月1日(土)にあいパルで外国人のための「防災日本語講座」を行います!
参加者を募集しています!
日本は地震が多い国です。もし大きい地震が起きたら、どうすればいいか、みなさん知っていますか?
また、戸田市には荒川が流れています。
大雨が降ると、荒川の水がいっぱいになって、洪水になるかもしれません。
外国人の皆さんのために「もし地震や水害が起きたらどうすればいいか?」という講座を行います。
皆さんの不安を減らすために、この講座で3つのことが学べます。
①地震や水害が起きる前に準備すること
②地震や水害が起きたときにすること
③避難所について
たくさんの留学生たちに日本語を教えてきた先生が教えます。日本語が上手じゃなくても心配しないでください。
CEFR:A2 JLPT:N4ぐらいの人が分かる日本語で話します。
これから日本で安心して暮らすために、地震や水害について知って、不安を減らしましょう!

Japan is a country with many earthquakes.
Do you know what to do if a big earthquake occurs?
Also, the Arakawa River flows through Toda City. If it rains heavily, the Arakawa River may overflow and cause flooding.
We will hold a lecture for non-native Japanese speakers on "What to do in case of an earthquake or flood".
To reduce your anxiety, you can learn three things in this lecture:
① Things to prepare before an earthquake or flood occurs
② What to do during an earthquake or flood
③ About evacuation shelters
The lecturer has taught Japanese to many international students.
Don't worry if your Japanese isn't very good.
The lecture will be given in Japanese that is easy to understand, around CEFR: A2 JLPT: N4 level.
To live in Japan with peace of mind, let's learn about earthquakes and floods and reduce anxiety!
일본은 지진이 많은 나라입니다.
만약 큰 지진이 일어난다면 어떻게 해야 할지 알고 계신가요?
또한, 토다시에는 아라카와 강이 흐르고 있습니다.
큰 비가 내리면 아라카와 강의 물이 불어나 범람할 수도 있습니다.
외국인 여러분을 위해 "지진이나 수해가 발생했을 때 어떻게 해야 할까요?"라는 강좌를 개최합니다.
여러분의 불안을 줄이기 위해 이 강좌에서는 세 가지를 배울 수 있습니다.
① 지진이나 수해가 발생하기 전에 준비해야 할 것
② 지진이나 수해가 발생했을 때 해야 할 것
③ 대피소에 대하여
많은 유학생들에게 일본어를 가르쳐 온 선생님이 강의를 합니다. 일본어가 서툴러도 걱정하지 마세요.
CEFR: A2 JLPT: N4 정도의 사람이 이해할 수 있는 일본어로 강의합니다.
앞으로 일본에서 안심하고 살기 위해 지진이나 수해에 대해 알고 불안을 줄입시다!
日本是一个地震多发的国家。如果发生大地震,你知道该怎么办吗?
另外,戸田市有荒川流过。如果下大雨,荒川的水可能会涨满,引发洪水。
我们将为外国人举办一场讲座,主题是“如果发生地震或洪水该怎么办”。
为了减轻大家的不安,本次讲座将学习三个方面的内容:
① 地震或洪水发生前应该做的准备
② 地震或洪水发生时应该采取的行动
③ 关于避难所
讲师曾为许多留学生教授日语。即使日语不太好也不用担心。
讲座将使用CEFR:A2 JLPT:N4水平左右的人能够理解的日语进行。
为了今后在日本安心生活,让我们了解地震和洪水,减少不安!
日本是一個地震頻繁的國家。如果發生大地震,大家知道該怎麼辦嗎?
另外,戶田市有荒川流經。
下大雨時,荒川的水會暴漲,有可能發生洪水。
為了外國朋友們,我們將舉辦「如果發生地震或水災時該怎麼辦?」的講座。
為了減輕大家的不安,本次講座可以學習到三件事。
①地震或水災發生前應該做的準備
②地震或水災發生時應該採取的行動
③關於避難所
講座由擁有豐富留學生日語教學經驗的老師授課。即使日語不太好也請不用擔心。
將會使用CEFR:A2 JLPT:N4左右程度的人也能理解的日語進行講解。
為了今後在日本安心生活,讓我們了解地震和水災相關知識,減輕不安吧!
Nhật Bản là một quốc gia thường xuyên xảy ra động đất.
Bạn có biết phải làm gì nếu một trận động đất lớn xảy ra không?
Ngoài ra, sông Arakawa chảy qua thành phố Toda.
Nếu trời mưa lớn, sông Arakawa có thể bị tràn bờ và gây ra lũ lụt.
Chúng tôi sẽ tổ chức một buổi thuyết trình dành cho người nước ngoài với chủ đề "Phải làm gì trong trường hợp động đất hoặc lũ lụt?".
Để giảm bớt lo lắng của bạn, bạn có thể học ba điều trong buổi thuyết trình này:
① Những điều cần chuẩn bị trước khi động đất hoặc lũ lụt xảy ra
② Những việc cần làm trong khi động đất hoặc lũ lụt xảy ra
③ Về nơi trú ẩn
Giảng viên đã dạy tiếng Nhật cho nhiều sinh viên quốc tế.
Đừng lo lắng nếu tiếng Nhật của bạn không tốt lắm.
Bài giảng sẽ được trình bày bằng tiếng Nhật dễ hiểu, khoảng cấp độ CEFR: A2 JLPT: N4.
Để sống ở Nhật Bản với sự an tâm, hãy cùng tìm hiểu về động đất và lũ lụt để giảm bớt lo lắng!